ZCR
Après avoir décidé de lire les mille et une nuits, j'ai commencé à rechercher les différentes éditions, pour réaliser qu'il y avait plusieurs traductions, et aucune version officielle car les mille et une nuits est un recueil de contes dont la taille et le contenu sont fugaces et se transforment à travers les ages.
Il existe des dizaines de fragments de manuscrits (incomplets), avec des contenus qui se recoupent, des histoires similaires mais pas toujours identiques, et souvent dans un ordre différent. La séparation en "nuits" varie aussi énormément et est, somme toute, assez arbitraire.
Les seules versions "complètes" disponibles aujourd'hui sont des re-compilations assez récentes, faites par ou à la demande des européens, comme la version de Bulaq. Mais ces versions ont été compilées avec les moyens du temps, sans Internet, et la difficulté de rassembler assez d'histoires pour remplir 1001 nuits devait être telle, qu'au final, on y retrouve énormément d'histoires "de remplissage" sans intérêt, et avec peu de lien aux mille et une nuits auxquelles on est habitué (la traduction originale par Antoine Galland). L'ordre des histoires est aussi très chaotique, sans fil directeur, sauf pour les quelques premières histoires. Notablement, aucune de ces re-compilations passées ne contient de fin qui provient de manuscrits originaux, la découverte d'un manuscrit contenant une fin étant assez récente. Ma re-compilation contient cette fin.
Avec l'accessibilité aujourd'hui à tous les manuscrits connus via l'Internet, j'ai pensé qu'il devrait exister des re-compilations qui rassemblent les meilleures histoires de tous les manuscrits connus, et à m'a grande surprise, il n'en n'est rien. Ne sont disponibles encore et toujours seules les traductions des quelques re-compilations passées connues. J'ai donc décidé de faire moi-même une telle re-compilation.
Je présente ici aux intéressés le résultat de ce travail, qui s'est étiré sur plusieurs mois. La recompilation va chercher les histoires que je juge les plus appropriées compte tenu de nos attentes contemporaines envers les mille et une nuits. Il faut savoir que nous associons principalement les milles et une nuits à un ouvrage arabe, mais il a vraisemblablement son origine en Inde, pour ensuite migrer vers la Perse, puis le monde arabe, en étant adapté à chaque fois à son nouvel environnement. Ma recompilation donne un fil directeur en suivant cette évolution géographique, et également historique: par exemple pour la partie arabe, les histoires sont présentées dans l'ordre de règne des différents Califes. Cela rend aussi la lecture beaucoup plus facile en ce qui concerne les personnages, contrairement aux re-compilations existantes où différents personnages apparaissent, pour réapparaître plus tard de façon arbitraire, ce qui rend difficile se rappeler qui était qui.
J'ai conservé toutes les histoires qui selon moi entrent dans l'esprit des mille et une nuits, et exclu les histoires à caractère animalier, religieux, sexuel, poétique, anecdotique, d'argent, barbare, guerrières, d'Alexandre le Grand, juive, d'Inde ancienne. Les histoires à caractère exclusivement poétiques sont exclues car ces vers n'ont d'intérêt qu'en Arabe.
Ma re-compilation est basée sur toutes les traductions disponibles de manuscrits: Madhi, Bulaq, Breslau, Langès, Gotha, Wortley-Montague, Reinhardt, Kayseri, et Chavis. Cette re-compilation référence des traductions principalement françaises, mais aussi parfois allemandes. Pour pouvoir lire cette re-compilation, il faut donc pouvoir lire ces deux langues.
Le tableau suivant présente ma re-compilation, c'est-à-dire la liste des histoires retenues, dans l'ordre de lecture proposé. Les indices "ANE" font référence aux numéros des histoires dans l'Arabian Nights Encyclopedia (le cas échéant). La colonne Référence donne un exemple d'où cette histoire peut être trouvée:
- Cercle Biblio: "Les mille et une nuits", Cercle du bibliophile, Genève 1971. Il s'agit simplement d'une des multiples versions de la traduction originale d'Antoine Galland (manuscrit Madhi);
- Pléiade: "Les mille et une nuits", Jamel Edine et André Miquel, éditions de la Pléiade (manuscrit Bulaq);
- Tauer: "Neue Erzählungen aus den tausendunein Nächten", Felix Tauer (manuscrit Wortley-Montague);
- Gauttier d'Arc: "Les mille et une nuits, contes arabes", Edouard Gauttier-d'Arc (manuscrit Langlès);
- Perceval: "Continuation des mille et une nuits", Caussin de Perceval (manuscrit Chavis);
- Weil: Tausendundeine Nacht, Gustav Weil (manuscrit Gotha);
- Habicht: Tausend und Eine Nacht, Max Habicht (manuscrit Breslau);
- Chraïbi [1]: "Contes nouveaux des 1001 nuits : étude du manuscrit Reinhardt", Aboubakr Chraïbi (manuscrit Reinhardt);
- Chraïbi [2]: "Trois contes inédits des Mille et Une Nuits", Aboubakr Chraïbi (manuscrit Reinhardt);
- Ott: "Tausendundeine Nacht: Das glückliche Ende", Claudia Ott (manuscrit Kayseri);
- Mardrus: "Le livre des mille et une nuits", Charles Mardrus (manuscrit inconnu).
| ANE-N° | Titre en anglais dans l'ANE | Référence |
| (Frame) | ||
| ANE 1 | Shahriyâr and His Brother, The Story of King | |
| ANE 8 | Fisherman and the Jinnî, The | Cercle Biblio Vol.1, p.45 |
| ANE 9 | Yûnân and the Sage Dûbân, The Story of King | Cercle Biblio Vol.1, p.54 |
| ANE 10 | Sindbâd and His Falcon, The Story of King | Pléiade Vol.1, p.39 |
| ANE 11 | Husband and the Parrot, The | Cercle Biblio Vol.1, p.61 |
| ANE 12 | Prince and the Ogress, The Story of the | Cercle Biblio Vol.1, p.65 |
| ANE 13 | Ensorcelled Prince, The Tale of the | Cercle Biblio Vol.1, p.85 |
| (India / China) | ||
| ANE 549 | Dâmir and al-‘Anqâ’; The Story of | Chraïbi [1] p.211 |
| ANE 355 | Prince Ahmad and the Fairy Perî Bânû | Cercle Biblio Vol.3, p.364 |
| ANE 103 | Ebony Horse, The | Cercle Biblio Vol.3, p.324 |
| ANE 346 | ‘Alâ’ al-Dîn; or the Wonderful Lamp | Cercle Biblio Vol.3, p.83 |
| (Persia) | ||
| ANE 61 | Qamar al-Zamân and Budûr; Tale of | Cercle Biblio Vol.2, p.190 |
| ANE 227 | Jullanâr the Sea-born and Her Son King Badr Bâsim of Persia | Cercle Biblio Vol.2, p.399 |
| ANE 347 | Khudâdâd and His Brothers | Cercle Biblio Vol.2, p.541 |
| ANE 348 | Princess of Daryâbâr; History of the | |
| ANE 82 | ‘Alî Shâr and Zumurrud | Pléiade Vol.1, p.1125 |
| ANE 353 | ‘Alî Bâbâ and the Forty Thieves | Cercle Biblio Vol.3, p.268 |
| ANE 356 | Two Sisters Who Envied Their Cadette; The | Cercle Biblio Vol.3, p.429 |
| ANE 123 | Khusraw and Shîrîn and the Fisherman | Pléiade Vol.2, p.169 |
| ANE 383 | King’s Son of Sind and the Lady Fâtima; History of the | Tauer Vol.1, p.298 |
| ANE 424 | King of Kochinchin’s Children; The Story of | Gauttier d'Arc Vol.7, p.153 |
| ANE 429 | Benasir; Story of Prince | Gauttier d'Arc Vol.7, p.217 |
| ANE 268 | King Âzâdbakht | Perceval Vol.8, p.221 |
| ANE 269 | Merchant Who Lost His Luck; The Story of the | p.244 |
| ANE 270 | Merchant and His Sons, The Tale of the | p.259 |
| ANE 271 | Abû Sâbir, The Story of | p.276 |
| ANE 272 | Bihzâd, The Story of Prince | p.293 |
| ANE 273 | Dâdbîn and His Viziers; The Story of the King | p.305 |
| ANE 274 | Bakhtzamân; The Story of King | p.325 |
| ANE 275 | Bikhard; The Story of King | p.340 |
| ANE 276 | Aylân Shâh and Abû Tammâm; The Story of | p.353 |
| ANE 277 | Ibrâhîm and His Son; The Story of King | p.375 |
| ANE 278 | Sulaymân Shâh and His Niece; The Story of King | p.400 |
| ANE 279 | Prisoner and How Allâh Gave Him Relief; The Story of the | p.447 |
| (Syria - Umayyads) | ||
| ANE 459 | Zulaykhâ; Tale of the Princess | Mardrus Vol.14, p.161 |
| ANE 39 | ‘Umar ibn al-Nu‘mân and His Sons Sharrkân and Daw’ al-Makân, Tale of King | Pléiade Vol.1, p.366 |
| ANE 219 | Badawî and His Wife, The | Pléiade Vol.2, p.854 |
| ANE 62 | Ni‘ma ibn al-Rabî‘a and Nu‘m His Slave-girl | Pléiade Vol.1, p.933 |
| ANE 442 | ‘Alî and Zâhir from Damascus; The Story of | Weil Vol.4, p.374 |
| ANE 213 | Khuzayma ibn Bishr and ‘Ikrima al-Fayyâd | Pléiade Vol.2, p.828 |
| ANE 214 | Yûnus the Scribe and the Caliph Walîd ibn Sahl | Pléiade Vol.2, p.833 |
| ANE 76 | Lover Who Feigned Himself a Thief; Tale of the | Pléiade Vol.1, p.1091 |
| (Irak - Abbasids) | ||
| ANE 421 | Ameny, The Story of Princess | Gauttier d'Arc Vol.7, p.1 |
| ANE 422 | Woman Who Regained Her Loss | |
| ANE 410 | al-Bunduqânî, or the Caliph Hârûn al-Rashîd and the Daughter of Kisrâ; The History of | Perceval Vol.8, p.6 |
| ANE - | Histoire du jeune marchand de Bagdad et de la dame inconnue | Perceval Vol.8, p.79 |
| ANE 179 | Sindbâd the Seaman and Sindbâd the Landsman | Cercle Biblio Vol.2, p.321 |
| ANE 14 | Porter and the Three Ladies of Baghdad, The Story of the | Cercle Biblio Vol.1, p.105 |
| ANE 15 | Qalandar’s Tale, The First | |
| ANE 16 | Qalandar’s Tale, The Second | |
| ANE 17 | Envier and the Envied, The Tale of | |
| ANE 18 | Qalandar’s Tale, The Third | |
| ANE 19 | Eldest Lady’s Tale, The | |
| ANE 20 | Portress, The Tale of the | |
| ANE 111 | Hârûn al-Rashîd and Queen Zubayda in the Bath | Pléiade Vol.2, p.149 |
| ANE 341 | Nûr al-Dîn ‘Alî of Damascus and the Damsel Sitt al-Milâh | Habicht Vol.15, p.3 |
| ANE 457 | Unending Treasure; The Tale of the | Mardrus Vol.13, p.55 |
| ANE 263 | Sleeper and the Waker; The | Cercle Biblio Vol.3, p.1 |
| ANE 415 | ‘Attâf; Tale of | Perceval Vol.9, p.1 |
| ANE 35 | Nûr al-Dîn ‘Alî and the Damsel Anîs al-Jalîs | Cercle Biblio |
| ANE 230 | Hasan of Basra | Pléiade Vol.3, p.149 |
| ANE 257 | Hârûn al-Rashîd and Abû Hasan the Merchant of Oman; Tale of | Pléiade Vol.3, p.620 |
| ANE 354 | ‘Alî Khawâjâ and the Merchant of Baghdad | Cercle Biblio Vol.3, 309 |
| ANE 339 | Tuhfat al-Qulûb and the Caliph Hârûn al-Rashîd; The Tale of the Damsel | Habicht Vol.14, p.261 |
| ANE 349 | Caliph’s Night Adventure; The | Cercle Biblio Vol.3, p.204 |
| ANE 350 | Blind Man Bâbâ ‘Abdallâh; The Story of the | |
| ANE 351 | Sîdî Nu‘mân; History of | |
| ANE 352 | Hasan al-Habbâl; History of Khawâjâ | |
| ANE 21 | Three Apples, The Tale of the | Cercle Biblio Vol.1, p.253 / Reinhardt |
| ANE 22 | Nûr al-Dîn ‘Alî and His Son Badr al-Dîn Hasan, The Tale of | |
| ANE 546 | Fâris al-Khayl and al-Badr al-Fâyiq; Story of the two Princes | Reinhardt (untranslated) |
| ANE 23 | Hunchback’s Tale; The | |
| ANE 24 | Nazarene Broker’s Story, The | |
| ANE 25 | Reeve’s Tale, The | |
| ANE 26 | Jewish Doctor; The Tale of the | |
| ANE 27 | Tailor; Tale of the | |
| ANE 28 | Barber’s Tale of Himself, The | |
| ANE 29 | Barber’s Tale of His First Brother, The | |
| ANE 30 | Barber’s Tale of His Second Brother, The | |
| ANE 31 | Barber’s Tale of His Third Brother, The | |
| ANE 32 | Barber’s Tale of His Fourth Brother, The | |
| ANE 33 | Barber’s Tale of His Fifth Brother, The | |
| ANE 34 | Barber’s Tale of His Sixth Brother, The | |
| ANE 386 | Hârûn al-Rashîd and the Youth Manjâb | Tauer Vol.1, p.374 |
| ANE 387 | Darwîsh and the Barber’s Boy and the Greedy Sultan; Story of the | |
| ANE 389 | Al-Hayfâ’ and Yûsuf; The Loves of | |
| ANE 390 | Three Princes of China; The | |
| ANE - | Die Geschichte von der zurechtgewiesenen Frau | p.528 |
| ANE 78 | Abû Muhammad Hight Lazybones | Pléiade Vol.1, p.1099 |
| ANE 224 | Rogueries of Dalîla the Crafty and Her Daughter Zaynab the Coney-Catcher; The | Pléiade Vol.2, p.875 |
| ANE 225 | Adventures of Mercury ‘Alî of Cairo, The | Pléiade Vol.2, p.899 |
| ANE 36 | Ghânim ibn Ayyûb, the Distraught, the Thrall of Love, The Tale of | Cercle Biblio Vol.2, p.472 |
| ANE 258 | Ibrâhîm and Jamîla | Pléiade Vol.3, p.637 |
| ANE 494 | Ja‘far and the Barmakids; The End of | Mardrus Vol.16, p.227 |
| ANE 512 | Oft-proved Fidelity | Tauer Vol.2, p.277 |
| ANE - | Die Erzählung vom Kaufherrnsohn, der König wurde | |
| ANE 513 | Zunnâr ibn Zunnâr, and the King of Iraq’s Daughter; The Story of | |
| ANE 71 | Ishâq of Mosul | Pléiade Vol.1, p.1052 |
| ANE 345 | Zayn al-Asnâm; The Tale of | Cercle Biblio Vol.2, p.522 |
| ANE 259 | Abu ’l-Hasan of Khorasan | Pléiade Vol.3, p.656 |
| ANE 412 | Warlock and the Young Cook of Baghdad | Perceval Vol.8, p.130 |
| ANE 256 | ‘Abdallâh the Fisherman and ‘Abdallâh the Merman | Pléiade Vol.3, p.602 |
| (Egypt) | ||
| ANE 260 | Qamar al-Zamân and the Jeweler’s Wife | Pléiade Vol.3, p.672 |
| ANE 234 | Man of Upper Egypt and His Frankish Wife; The | Pléiade Vol.3, p.475 |
| ANE 425 | Woman Who Had Two Husbands; The Story of the | Gauttier d'Arc Vol.7, p.178 |
| ANE 426 | Unjust Banker; The Story of the | |
| ANE 427 | Adulteress Who Tested Her Husband’s Trust; The Story of the | |
| ANE 428 | Yûsuf and the Indian Merchant | Gauttier d'Arc Vol.7, p.197 |
| ANE 534 | Hasan, the Youth Whose Wishes Are Fulfilled; The Story of | Chraïbi [2] p.19 |
| ANE 363 | Sage and the Scholar; The Story of the | Tauer Vol.1, p.65 |
| ANE 364 | Night Adventures of Sultan Muhammad of Cairo; The | |
| ANE 365 | Schoolmaster; The Story of the Broke-back | |
| ANE 366 | Schoolmaster; The Story of the Split-mouthed | |
| ANE 367 | Schoolmaster; The Story of the Limping | |
| ANE 368 | Three Sisters and Their Mother; Story of the | |
| ANE 375 | King of al-Yaman and His Three Sons; Story of the | Tauer Vol.1, p.222 |
| ANE 376 | Larrikin; History of the first | |
| ANE 377 | Larrikin; History of the second | |
| ANE 378 | Larrikin; History of the third | |
| ANE 379 | Sultan of al-Hind and His Son Muhammad; Story of the | |
| ANE 380 | Fisherman and His Son; Tale of the | |
| ANE 381 | Larrikin Concerning Himself; Tale of the Third | |
| ANE 450 | Keys of Destiny; The | Mardrus Vol.12 |
| (Conclusion) | ||
| ANE 286 | Shâh Bakht and His Vizier al-Rahwân; King | Ott p.125 |
| ANE 315 | Ugly Man and His Beautiful Wife; The Tale of the | p.242 |
| ANE 316 | King Who Lost His Kingdom and Wife and Wealth (...); The Tale of the | p.246 |
| ANE 317 | Salîm, the Youth of Khorasan, and Salmâ, His Sister; The Tale of | p.258 |
| ANE - | Der entrechtete Wesir | p.278 |
| ANE 343 | Concubine and the Caliph; The | Ott p.341 |
| ANE - | Des Königs eigene Geschichte | Ott p.343 |
| ANE - | Das glückliche Ende | Ott p.353 |
| ANE - | Das Lustschlösschen |
Comments
Post a Comment